《贝奥武甫》中为“和亲女”的席尔白王后_《贝奥武夫——古英语诗》
《贝奥武甫》中为“和亲女”的席尔白王后_《贝奥武夫——古英语诗》 摘 要:本文从《贝奥武甫》中的“和亲女”——席尔白王后的身份背景出发,结合盎格鲁-萨克逊时期英国女性的生活状况和社会
《贝奥武甫》中为“和亲女”的席尔白王后_《贝奥武夫——古英 语诗》 摘要:本文从《贝奥武甫》中的 “和亲女”——席尔白王后的身份背景出发,结合盎格鲁-萨克逊时期英国女性的生 活状况和社会习俗,通过对席尔白王后这一角色的具体分析,总结出受制于血亲复 仇这一根深蒂固传统的影响,“和亲女”在多数情况下注定要遭受失败的命运。 关键词:《贝奥武甫》;和亲女;席尔白王后 长篇古英语史诗《贝奥武 甫》是以英语创作的最古老的伟大诗篇,她的创作时间尚无定论,但学界一般认为 她创作于公元八世纪上半叶。全诗共计三千一百八十二行,是最长的一首古英语叙 事诗,约占现存盎格鲁-萨克逊诗歌总量的十分之一。与多数古英语诗歌一样,本 诗也没有诗名,现在的名字是后人加上去的。本诗可分为两部分:第一部分(第一 至一千九百零四行)描述耶阿特(Geatish)勇士贝奥武甫(Beowulf)飘洋过海,出 手相助丹麦国王赫罗斯加(Hrothgar)铲除为害鹿厅达十二年之久的魔怪格兰德尔 (Grendel)母子,从而建功立业,名扬四海的故事;第二部分(第一千九百零五至 三千一百零二行)描述老国王贝奥武甫为造福子民,勇斗喷火毒龙,最终在杀死毒 龙之后伤重而亡的故事。古英语史诗《贝奥武甫》中所包含的主题,所描述的行为 和所推崇的信念对于今天的读者来说,同样具有吸引力。虽然学者们已经细致挖掘 了本诗的内涵,然而诗中出现的为“和亲女”的席尔白王后并未得到足够的关注。 弗雷德里克·艾默利(Frederic·Amory)认为:“早期日耳曼人尊重本族妇女的建 议和观点的原因可能是因为她们的话语与其说是‘智慧的’,不如说是鼓舞人心 的。”(1990: 533)艾默利将妇女的角色囿于家庭的范围,未把她们的话语及其向 宾客们敬酒的行为看成有任何的政治意义或者有什么耐人寻味的深意,没能意识到 为“和亲女”的女性角色的社会意义,而只是简单地把她们的言谈话语归于家庭主 妇们空洞的闲谈。 本文就《贝奥武甫》中席尔白王后的身份背景出发,探究她 作为“和亲女(peace-weaver)”这一角色在盎格鲁-萨克逊英国社会中所起到的 独特作用,并揭示其不可避免地遭受悲剧命运的结局。 一首先,为了更好 地了解这位王后的特殊身份,对盎格鲁-撒克逊时期英国女性的生活状况、社会环 境与习俗有所了解是必要的。彼时的英国女性,虽然在某种程度上也能享受与男性

