2021考研英语 长难句翻译赏析

2021考研英语 长难句翻译赏析   考研英语长难句句子成分该怎么分析呢?还不知道的考生看过来,下面由为你精心准备了“2021考研英语:长难句翻译赏析”,持续关注将可以持续获取更多的考试资讯!   W

2021考研英语 长难句翻译赏析 考研英语长难句句子成分该怎么分析呢?还不知道的考生看过 来,下面由为你精心准备了“2021考研英语:长难句翻译赏析”,持 续关注将可以持续获取更多的考试资讯! While warnings are often appropriate and necessary--the dangers of drug interactions, for example--and many are required by state or federal regulations, it isn’t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if acustomer is injured. 【词汇突破】appropriate:恰当的,合适的 liability:责任(duty,obligation,mitment 的同义替换词) 【主干识别】it isn"t clear that +主语从句(it 为形式主语) 【其他成分】while warnings are often approprite and necessary and many are required by state or federal regulations让步状语从句;the dangers of drug interactions, for example.插入语;that they actually protect the manufacturers and sellers from liability宾语从句;if acustomer is injured 条件状语从句。 【微观解析】由while引导的时间状语从句中,大的并列可还原 为while warnings are often…and many warnings are required… 【难点揭秘】各种从句交织在一起会导致主干模糊,其中也包括 出现插入语的现象 【译文赏析】尽管警告常常是适当而且必须的--比如对于药物相

腾讯文库2021考研英语