英语翻译-英美社会和文化
Unit 1习俗与习惯1、嗨、伙计 关于美国习俗我认为你首先应该知道的就是在美国如何自我介绍,美国社会习俗与其他国家的最大的不同之处在于使用名字的方法,大多数美国人不喜欢使用Mr,Mrs或者是Mis
Unit 1习俗与习惯 1、嗨、伙计 关于美国习俗我认为你首先应该知道的就是在美国如何自我介绍,美国社会习 俗与其他国家的最大的不同之处在于使用名字的方法,大多数美国人不喜欢使用 Mr,Mrs或者是Miss,他们认为这种方式太正式了。在美国,各个阶段的人都喜 欢别人直接叫他的名字。例如,有人可能说:”我的名字叫Wlison. James Wlison .你就叫我James吧.”"高兴认识你,我是Miller. 你叫我Paul吧.”你第 一次遇到的女士可能会说,“不要称呼我为__ith小姐,叫我Sally就好。”所 以,就像你看到的,称呼别人的名字通常表示友好。通常,介绍是由使用人的名 或姓;例如,”__ry __ith,这是John Jones.“在这种情况下,你可___选择是 叫她__ry女士还是__ith小姐。有时你们在谈话中会用姓来称呼对方,即姓氏。 在一段时间后,你们其中一个或两个会开始用名去称呼对方。当然,来到美国的 外国人也许会对称呼姓氏感到不舒服。但对他们来说这再正常不过了。有人可能 只是笑着说,"当我遇到新朋友时,我会很习惯这一点。一会我就会叫他们的姓 氏。”如果美国的朋友没有称呼你的名字,他们真的没有不尊重的意思。他们习 惯非正式。我可以给你们一些其他关于他们非正式的例子。昨天晚上,我和美国 代表团的一些成员偶遇了一些在__的美国游客。其中一个游客问:"hi,大伙,你 们从哪来?""洛杉矶,"代表团的一个成员说。 所以你能知道我们美国是多么的非正式了吧。昵称的使用在美国人中是相当 的普遍。一个人的昵称并不是这个人的真正名字,而只是由于他的物理特性、行 为模式或其他因素赋予它的称呼。如果他们的名字太长或者难以发音,美国学生 通常会得到一个昵称。被一个昵称来称呼并不是贬义的,相反地,可能是被尊重 甚至喜爱。 2、怎么应用头衔 在美国,除先生,__和小姐之外,还有一个变得越来越受欢迎的称呼,女士。 已结婚的或未婚的女性都可以用。所以当你不确定是否称呼女士为小姐或__时, 你可以称呼她为女士。不过可以肯定的是,先生,__,小姐和女士后面都必须跟 有姓氏。 当你第一次遇到一个美国人并且想要表示尊重时,你可以用先生或女士来替代他 们的名字。你所称呼的对象可能会意识到你不知道使用正确的头衔,并会告诉你 正确的称呼。然而,在美国你会发现正式头衔很少被用到,除了一些特殊的职业 --法官,高级__官员,医生(__),教授和宗教领袖。这些头衔大多数后面跟着姓 氏。如:Harley法官,__ith参议员,Clark上将,Brown医生(内科),Green__(教 授),Gray主教。教授若不是一个大学的教授,你可以只喊教授,后面姓氏可带 可不带。 另一个关于“先生”,和“女士”重点。它们不跟在名或姓后面。不要称呼 Frod先生,__ith女士除非在英国,当“先生”被用来视作勇士或者男爵等。称 呼他的妻子__或__ith女士。 “先生”和“女士”这两个词表达了对地位和资格的尊重,然而在真实的使用时 这些词会稍稍有一些不同。比如说在学校里,学生们会称呼他们的男老师为"先

