目的论的连贯原则在小说翻译中的应用——以《13号水库》的汉译为例的开题报告
目的论的连贯原则在小说翻译中的应用——以《13号水库》的汉译为例的开题报告一、选题的背景与意义翻译是语言和文化的传递和交流,在翻译过程中,如何保持原文的意思不失真、不失权威,同时让译文在语言表达和文化
目的论的连贯原则在小说翻译中的应用——以《13号水库》的汉译为例的开题报告