描述翻译的研究的系统方法初探____以《麦田守望者》两个中译本的比较的研究为例

摘要语言学理论取向的翻译学研究因为其静态、微观、规约式的研究模式和对翻译文化属性的忽视,越来越为译学研究者诟病。得益于后结构主义的浸淫和文化转向的推动,描述翻译学作为霍姆斯翻译学科架构蓝图中的一个重

腾讯文库描述翻译的研究的系统方法初探____以《麦田守望者》两个中译本的比较的研究为例描述翻译的研究的系统方法初探____以《麦田守望者》两个中译本的比较的研究为例