奥巴马在上海对话中国青年中英文对照[修改版]
第一篇:奥巴马在上海对话中国青年中英文对照奥巴马对话中国青年 Nong hao! Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Sh
第一篇:奥巴马在上海对话中国青年中英文对照 奥巴马对话中国青年 Nonghao!Goodafternoon.ItisagreathonorformetobehereinShanghai,andtohavethis opportunitytospeakwithallofyou.I'dliketothankFudanUniversity'sPresidentYangforhishospitality andhisgraciouswelcome.I'dalsoliketothankouroutstandingAmbassador,JonHuntsman,who exemplifiesthedeeptiesandrespectbetweenournations.Idon'tknowwhathesaid,butIhopeitwas good.(Laughter.) 侬好!诸位下午好。我感到很荣幸能够有机会到上海跟你们交谈,我要感谢复旦大学的杨校长,感谢 他的款待和热情的欢迎。我还想感谢我们出色的大使洪博培,他是我们两国间深厚的纽带。我不知道他刚 才说什么,但是希望他说得都是好的。 WhatI'dliketodoistomakesomeopeningcomments,andthenwhatI'mreallylookingforwardto doingistakingquestions,notonlyfromstudentswhoareintheaudience,butalsowe'vereceived questionsonline,whichwillbeaskedbysomeofthestudentswhoarehereintheaudience,aswellas byAmbassadorHuntsman.AndIamverysorrythatmyChineseisnotasgoodasyourEnglish,butIam lookingforwardtothischancetohaveadialogue. 我今天准备这样,先做一个公开的演讲,我真正希望做的是回答在座的问题,不但回答在座的学生问 题,同时还可以从网上得到一些问题,由在座的一些学生和洪博培大使代为提问。很抱歉,我的中文远不 如你们的英文,但是我期待和你们的对话。 ThisismyfirsttimetravelingtoChina,andI'mexcitedtoseethismajesticcountry.Here,in Shanghai,weseethegrowththathascaughttheattentionoftheworld--thesoaringskyscrapers,the bustlingstreetsandentrepreneurialactivity.AndjustasI'mimpressedbythesesignsofChina'sjourney tothe21stcentury,I'meagertoseethoseancientplacesthatspeaktousfromChina'sdistantpast. TomorrowandthenextdayIhopetohaveachancewhenI'minBeijingtoseethemajestyofthe ForbiddenCityandthewonderoftheGreatWall.Truly,thisisanationthatencompassesbotharich historyandabeliefinthepromiseofthefuture. 这是我首次访问中国,看到这个伟大的国家,感到很兴奋。在上海这里,我们看到了世界瞩目的增长, 21 高耸的塔楼,繁忙的街道,还有企业家的精神。这些都是中国步入世纪的迹象,让我印象深刻。我也非 常想看到中国有着悠久历史的文化古迹,明天和后天我要到北京去看雄伟壮丽的故宫和令人叹为观止的长 城,这个国度既有丰富的历史,又有对未来充满信心的信念。 Thesamecanbesaidoftherelationshipbetweenourtwocountries.Shanghai,ofcourse,isacity thathasgreatmeaninginthehistoryoftherelationshipbetweentheUnitedStatesandChina.Itwas here,37yearsago,thattheShanghaiCommuniqueopenedthedoortoanewchapterofengagement betweenourgovernmentsandamongourpeople. 37 而我们两国的关系也是如此,上海在美中关系的历史中是个具有意义的重大城市。在年前,就是在 这里,《上海联合公报》打开了我们两国政府和两国人民接触交往的新的篇章。

![奥巴马在上海对话中国青年中英文对照[修改版]](https://wkimg.docs.qq.com/img/KaOodBqX4wb8MVJ23lqWx.png)