从古代佛经翻译看译者的主体间性的论文

从古代佛经翻译看译者的主体间性的论文摘 要:人们一直认为我国传统翻译中过多地强调了“意译”,也就是过多地强调了译者的主体性,即在翻译过程中译者采用“归化”而非“异化”的方法并起着主导作用。然而,古代佛

腾讯文库从古代佛经翻译看译者的主体间性的论文从古代佛经翻译看译者的主体间性的论文