小儿垂钓原文及翻译注释赏析
小儿垂钓原文及翻译注释赏析 《小儿垂钓》原文 唐/胡令能 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。 路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。《小儿垂钓》注释 1、蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的
小儿垂钓原文及翻译注释赏析 《小儿垂钓》原文 唐/胡令能 蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。 路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。 《小儿垂钓》注释 1、蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶: 钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。 2、莓:一种野草。苔:苔藓植物。映:遮映。 3、借问:向人打听。 4、鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应,答应,理睬。 《小儿垂钓》翻译 一个头发蓬乱、面孔稚嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛 中,野草掩映了他的身影。路人想问路,小儿向路人招招手,生怕惊动 了鱼儿,不敢回应过路人。

