礼记二则原文及翻译
礼记二则原文及翻译 礼记二则原文及翻译 礼记二则原文及翻译虽有嘉肴 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能
礼记二则原文及翻译 礼记二则原文及翻译 礼记二则原文及翻译 虽有嘉肴 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知 其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也; 知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。” 其此之谓乎? 译文 即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最 好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不 足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己; 知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚 书·兑命》说:“教育别人,能收到一半的学习效果。”说的就是这 个意思。 解析 虽然有美味的内食,但不去品尝,就不知道味道的甘美;虽然有 最好的道理,但不去学习,就不知道它的好处。所以,学习之后才知 道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不 足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。 所以说教和学是相互促进的《尚书·说命》说:“教人是学习的一半。” 这话说的就是这个道理吧?

