日汉否定表达对比研究

日汉否定表达对比研究   摘 要:本文将研究范围限定于有标记否定即含有否定词的否定表达,通过汉日对比研究的方式,首先从否定的各种概念入手,分析否定词的词性,位置,以及分析“不”“无”“非”“未”“否”

日汉否定表达对比研究 摘要:本文将研究范围限定于有标记否定即含有否定词的否定表达, 通过汉日对比研究的方式,首先从否定的各种概念入手,分析否定词的词 性,位置,以及分析“不”“无”“非”“未”“否”等作为否定副词和 否定前缀在汉日两国语中不同的构词方法,深入探讨了将日语带有否定缀 的词汇翻译成汉语时的一般规律。接着从否定句子中,针对肯定和否定的 对称方面进行研究,最终目的是希望将研究成果有效地应用到对汉日语教 学实践中。 关键词:否定词 汉日对比 否定表达 误用 一、关于否定 否定范畴不仅存在于逻辑范围还存在语言范畴中,本文研究的是在语 言范畴中的否定表达。 语言学中研究的否定从表达手段来说涉及到否定词,否定词包括否定 句法层面的否定词如汉语的“不”和“没”日语的“ない”等,以及否定 词汇层面的否定词即接头词或否定语素,如汉语的“不?未?无?非”日语 的“不、未、?、非”等;从表达方式来说包括显性否和隐性否定。另外 否定还包括一些特有的现象,如否定极性成分中的否定副词等。 在日语方面,《日本文法大辞典》中认为否定表现的形式有如下五种: 1.带有“不、未、?、非”这样的否定接头词;2.带有否定的助动词如;3. 形容词“ない”;4.用感叹“いいえ”“いや”等做出的否定回答;5.有

腾讯文库日汉否定表达对比研究