古代文学模糊语探讨

古代文学模糊语探讨  近年来,在重建中国文论话语的努力中,古代文论话语的重要性往往受到不适当的强调; 而古代文论话语的特征与精妙每每又被片面概括。其中一个典型例证,就是“古代文论妙就妙

古代文学模糊语探讨 近年来,在重建中国文论话语的努力中,古代文论话语 的重要性往往受到不适当的强调;而古代文论话语的特征与精妙每 每又被片面概括。其中一个典型例证,就是“古代文论妙就妙在模糊” 论。奇怪的是,此论却至今未受到学术质疑。拙文拟就此略抒管见, 以就正于中国文论研究者。 一、季老高抬“模糊”语 为尽量避免曲解季老言论,兹详引季羡林先生有关论述如下: 1996年5月16日,吴江蓝受《中外文化与文论》编辑部委托采 访季羡林先生,请季老谈了对文艺理论学科建设的看法,季老为此特 地准备了发言提纲。访谈内容后来以“文艺理论建设应改弦更张”为 题,发表于《中外文化与文论》第2期(1996年10月)。季老认为: “西方的思维方式是一分为二,分析的,中国是合二为一,是综合的” (第2页);“西方思维特点是整体观念不强,是解剖性的”;“我认为, 中国的语言好就好在模糊”(第3页);“不能学西方给每个概念下定 义。为每个慨念下定义是西方的玩意儿”,“‘风骨’是 什么?用西方任何科学术语都说不清”(第4页);“现在外国流行模糊 学……和模糊学相关的是混沌论”(第6页),“混沌论等等的兴起, 我觉得是西方思想向东方靠拢的朕兆”(第7页)。

腾讯文库古代文学模糊语探讨