法律英语翻译之常犯错误及对策

法律英语翻译之常犯错误及对策论文导读:award的日常意思是给予某人“奖励”,damage的意思是“损失、损坏”,因此,这样的翻译似乎也说得过去。法律英语中的状语往往比较复杂,上句中的conclusi

腾讯文库法律英语翻译之常犯错误及对策