清平乐村居原文及翻译注释赏析
清平乐村居原文及翻译注释赏析 清平乐村居原文 清平乐村居 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
清平乐村居原文及翻译注释赏析 清平乐村居原文 清平乐村居 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。 清平乐村居【注释】 ①:媪:音奥上声,老之韵。于老妇之敬称。 ②:无赖:无奈。顽皮。 1.清平乐村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡村 生活。“乐”在此处读yuè。 2.茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。 3.吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土, 所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。

