FIDIC合同范本法语版本
CONDITIONS DE CONTRAT APPLICABLES AUX MARCHES DE TRAVAUX DE GENIECIVILFIDIC 土木匠程施工合同条件PREMIè RE PART
FIDIC合同范本法语版本.doc CONDITIONSDECONTRATAPPLICABLESAUXMARCHESDETRAVAUXDEGENIE CIVIL FIDIC 土木匠程施工合同条件 PREMIREPARTIECONDITIONSGNRALESAVECMODLESDE èééè SOUMISSIONETDECONVENTION LAQUATRIMEDITION1990 èé 1990 年第四版本 nieursConseils é FdrationInternationaledesIng éé PREMIEREPARTIE-CONDITIONSGENERALES 第一部分通用条件 DFINITIONSETINTERPRTATION éé 定义和解说 1.1DFINITIONS é 定义 servedesexigencesducontexte,lestermeset é DansleMarch(telquilestd-aprs),finietsouscir é’éè treentenduscommesuit: ê expressionssuivantsdoivent 合同(以下订婚义)中以下的用词和用语,除依据上下文还有要求者外,应拥有下边所给予它们的含义: edanslaDeuxi é mePartiedes è 'signifielapersonnenomm ” (a) (i) "Ma?tredel'Ouvrage prsentes é Conditionsetsesayantsdroit,exceptionfaitedetoutcessionnairedeladitepersonne Entrepreneur). ’ (sauf consentementdel 赞同)。 “业主”指在第二部分(专用条款)说起的人及其法定继承人,不包含其受让人(除非承包人 ● eparleMa?trede (ii)l'Entrepreneursignifielapersonnedontlasoumissionataccept “”éé l'Ouvragetre etsesayantsdroit,exceptionfaitedetoutcessionnairedeladitepersonne(sautconsentementduMa? del'Ouvrage), “承包人”指其招标书已被业主接受的人,或其法定继承人,不包含其受让人(除非业主赞同)。

