与“网购”相关英语表达
与“网购”相关英语表达近段时间,e-commerce(电商)纷纷推出白电促销活动。这白电到底是何物?查了词典才知道,原来,白电是从“white goods”翻译过来的,大名是“白色商品”,指house
与“网购”相关英语表达 近段时间,e-commerce(电商)纷纷推出白电促销活动。这白电 到底是何物?查了词典才知道,原来,白电是从“whitegoods” 翻译过来的,大名是“白色商品”,指householdgoods(居家用 品),包括washingmachine(洗衣机)、refrigerator(冰箱)等旨 在减轻人们家务负担的electricalgoods(电器商品)。与居家用 品相对应的是consumergoods/products(消费品),包括mobile phone(手机)、cosmetics(化妆品)等等。 e-commerce的出现,让我们可以轻点鼠标,足不出户完成 购物,极为方便。但是,onlineshopping(网上购物)上当受骗, 尤其是买到shoddygoods(劣质商品)、counterfeitgoods(假货) 或paleimitation(山寨货)的事件时有发生,因而shoparound (货比三家)尤其重要。此外,shoptoexcess(过度网购)也 是需要提防的。电商的advertisinggimmicks(销售噱头),让人 很容易一时冲动,买下并不那么需要的东西,导致compulsive spending(强迫性过度消费)。据报导,很多网友看到annual bankstatement(年度对账单)后始觉“网购穷三代,淘宝毁一 生”,感慨自己花钱太多,“急需剁手”。

