权谋残卷全文注释翻译
权谋残卷全文注释翻译作者张居正【智察卷一】月晕而风,础润而雨,人事虽殊,其理一也。惟善察者能见微知着。 不察,何以烛情照奸?察然后知真伪,辨虚实。夫察而后明,明而断之、伐之,事方可图。察之不明,举之
精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除 权谋残卷全文注释翻译 作者张居正 【智察卷一】 月晕而风,础润而雨,人事虽殊,其理一也。惟善察者能见微知着。 不察,何以烛情照奸?察然后知真伪,辨虚实。夫察而后明,明而断之、伐 之,事方可图。察之不明,举之不显。 听其言而观其行,观其色而究其实。 察者智,不察者迷。明察,进可以全国;退可以保身。君子宜惕然。 察不明则奸佞生,奸佞生则贤人去,贤人去则国不举,国不举,必殆,殆则 危矣。 翻译:月亮出现晕就会刮风,柱石一旦湿润就要下雨,人间事情虽然不一样,但 是原理相同。只有善于观察事情本质的人才能够从细节发现事情的本质。不明察 周围的事物,怎么能够发现隐藏的人情世故和虚伪小人的行径呢?只有明察而后 才能够知晓事情的真假,明辨虚实。明察之后就能够清楚事情真相,清楚事情真 相以后才能够抉择,处理事情,目的才可以实现。不能够明察秋毫,做事就不会 有什么成果。听一个人怎么说而后拿他的言论界和他的行动去考察他,观看他的 神色而后发现事情的真相。明察秋毫的人是明知的人,不能够明察秋毫的人,就 会遇事迷惑。洞察先机的人在国家能够使国家强盛,与自身可以保全自己。君子 在明察这件事情上面应该有足够的重视。不能够看清问题的本质身边的人就会乘 机迷惑自己(出线奸佞之人),出现奸佞的人那么身边的贤能之士就会离开,贤 能的人离开那么国家就不会兴盛,国家不兴旺当然就要衰败,必定走向灭亡,这 样就危险了。 【筹谋卷二】 君子谋国,而小人谋身。谋国者,先忧天下;谋己者,先利自身。盖智者所图者 远,所谋者深。惟其深远,方能顺天应人。 译文:君子谋求的是国家大事,小人谋图的是自身的私利。谋虑国家大事的 人,首先为国家操心;为自身谋虑的人,首先想到自己的私利。 这是因为有智慧的人志向深远,所谋求的目标宏大。正因为志向的远大,才能够 顺应天意民心。 守之伐之,不如以德伏之。宜远图而近取。见先机,善筹划。 【精品文档】第 1页

