关于水经注·卷二十三·郦道元原文及翻译

关于水经注·卷二十三·郦道元原文及翻译      水经注 卷二十三 阴沟水、汲水、获水      【原文】      汳水又东迳葛城北①,故葛伯②之国也。孟子曰:葛伯不祀。汤问曰:何为不祀?称无以供祠

关于水经注·卷二十三·郦道元原文及翻译 水经注 卷二十三 阴沟水、汲水、获水 【原文】 汳水又东迳葛城北①,故葛伯②之国也。孟子曰:葛伯不 祀。汤问曰:何为不祀?称无以供祠祭。遗③葛伯,葛伯又不祀。汤又 问之,曰:无以供牺牲④。汤又遗之,又不祀。汤又问之,曰:无以 供粢盛⑤。汤使亳⑥众往,为之耕,老弱馈⑦食。葛伯又率民夺之, 不授者则杀之,汤乃伐葛。葛于六国⑧属魏,魏安釐王以封公子无忌 ⑨,号信陵君,其地葛乡⑩,即是城也,在宁陵县西十里。 【注释】 ①汳(biàn)水:古水名,在今河南省境内。汳:后来写作 “汴”。葛城:故址在今河南省宁陵县南。 ②葛伯:夏时诸侯,为殷所灭,以葛伯为氏。 ③遗(wèi):赠送。 ④牺牲:古代为祭祀而宰杀的牲畜。 ⑤粢盛(zī chénɡ):古代盛在祭器内供祭祀的谷物。 ⑥亳(bó):古都邑名,在今河南省商丘市。 ⑦馈(kuì):赠送。 ⑧六国:指战国时位于函谷关以东的齐、楚、燕、韩、赵、 魏六国。 ⑨魏安釐(xī)王:战国魏昭王子,名圉(yǔ),谥号安釐。 无忌:魏国昭王子,魏安釐王异母弟,封信陵君。 ⑩葛乡:故址在今河南省宁陵县南。宁陵县:古县名,汉

腾讯文库关于水经注·卷二十三·郦道元原文及翻译