合作合同中英文对照版( 9页)

合作合同Cooperation Contract甲乙双方本着平等互利,磋商一致的 原则,就甲方授权乙方在指定区域经 销甲方产品的有关事宜,达成如卜契约:On the basis of the prin

合作合同 Cooperation Contract On the basis of the principal of equality and mutual benefit, 甲乙双方本着平等互利,磋商一致的 原 through friendly consultation, whereas Party Aagrees to entrust 则,就甲方授权乙方在指定区域经 销甲方 Party Bto sell the products of Party Ain the appointed areas, 产品的有关事宜,达成如卜契 now this presents witness that is hereby agreed between the 约: parties hereto as follows. Article 1 第i条 Both parties hereto shall ensure their legal positions of corporate 合同双方保证自己是合法存在的法人 组 organizations and the qualification to sell the products as 织,具有经营与经销本合同指定产 品的资 specified in this Contract. Both parties shall exchange the 格,并互换《营业执照》,《税 务登记证》 duplicated documentations of relevant certificates such as 等有.关证件的复印件。 business license and tax registration certificate. Article 2 Distribution Area 第二条代理销售区域范围 1. The distribution area authorized by Party Ato Party Bis Austria; 1 甲方授权乙方销售甲方产品的行 政 . 2. Party Bagrees to be the agent in the area mentioned above 区域为:奥地利: and undertake all the obligations under this Contract. 2 乙方同意作为甲方在上述指定区 域 . 之代理商,并承诺全部履行本合同 项下之 Article 3Cooperation Mode 义务。 第三条合作方式 Party Ashall provide energy resources electricity power saving / conservation technology products and Party Bshall be 由甲方提供能源节电技术产品,由乙 方 responsible for the promotion and sales of the products: 负责在奥地利进行推广、销售: a) The products supplied by Party Ashall be suitable for the sales in Austria and shall be confirmed by both parties hereto in 甲方提供的产品,应适于在奥地利 销 a) written form; 售,并由缔约双方书面确定: b) Party Ashall be responsible for the training of the personnel 甲方对由自己提供的产品的使用, 负 b) of Party Bfor the use of the products supplied by Party A; 责为乙方进行人员培训; c) Party Ashall export the products to WT or other ports appointed by it within the scope as specified in this contract; 甲方应在本合同规定的范围内向 奥地 c) 利或其指定的其它港口出口合 作产品; WT d) Party Ashall supply to the marketable resources electricity power saving /conservation technology products with high 甲方应提供经乙方指定的优质可 销的 d) quality as specified by Party B; 能源节电技术产品: e) The products to be manufactured under this contract shall be specifically branded as being produced for the exclusive 根据本合同合作的产品应采用专 门 e)) distribution by Party Bin Austria; 的商标,山乙方在奥地利独家经销; f) Party Ashall have the exclusive rights to produce and supply the products under this contract to Party Band Party Bshall 甲方具有向乙方生产和提供本合 同规 f) have the exclusive right to receive the products made by Party A 定的产品独有权,乙方具有接收 under this contract. Party Ashall not transact any business with

腾讯文库合作合同中英文对照版(