腾讯文库搜索-佛经翻译与汉语四字格的发展
佛经翻译与汉语四字格的发展
佛经翻译与汉语四字格的发展佛经翻译与汉语四字格的发展 一、佛经翻译对汉语的双音化的促进作用 汉语的双音化是汉语发展过程之中最重要的一环,佛经翻译在汉语双音化的发展进程之中起了极为重要的作用。在研究之
浅谈中国佛经翻译发展史及其影响
浅谈中国佛经翻译发展史及其影响贾丽丽四川外国语大学成都学院摘要:中国对印度佛教经典的翻译历经千余年之久,佛经翻译历史过程大致可分为四 个各具特征的阶段,佛经翻译对我国翻译发展模式、哲学思想、语言、文学
中国佛经翻译史
- 中国佛经翻译史The History of the Buddhist Scriptures Translation in Ancient China - Lecture
中国古代佛经翻译和西方《圣经》翻译的对比
中国佛经翻译和西方《圣经》翻译的对比摘 要: 中国的佛经翻译和西方的 《圣经》 翻译都是古代翻译活动的主流, 有着悠久的历史和深远的影响。 通过对比发现, 中国的佛经翻译和西方的《圣经》 翻译都经历了
浅谈中国佛经翻译发展史及其影响
浅谈中国佛经翻译发展史及其影响贾丽丽四川外国语大学成都学院摘要:中国对印度佛教经典的翻译历经千余年之久,佛经翻译历史过程大致可分为四 个各具特征的阶段,佛经翻译对我国翻译发展模式、哲学思想、语言、文学
我国翻译活动的肇始与佛经翻译
翻译史课程讲义目录第一讲 绪论 ;中国古代翻译活动及佛经翻译活动第二讲 明末清初的翻译活动;从__战争到五___前的翻译活动第三讲 五___到建国前后的翻译活动第四讲 建国后以及__开放以来翻
佛经翻译对中国文化的影响
佛经翻译对中国文化的影响 摘 要: 佛经翻译历时上千年,所译入中国的佛典、输入中国的思想对中国文化产生了深远的影响。本文从佛典、佛教对中国古代哲学、语言、绘画艺术、文学方面的影响入手,强调佛经翻译
《阿弥陀佛开示佛经》(精选)
《阿弥陀佛开示佛经》缘起我是一个唯物主义者。唯物主义者就是应该实事求是。下面我要告诉大家的是阿弥陀佛开示这13部佛经的真实经过。公历2007年2月23日(农历正月初六)中午11点,我应深圳证券交易所总
东汉至唐宋佛经翻译讲义
中国历史上的三次翻译高潮(一)第二阶段从苻秦译场和姚秦译场开始,翻译由私译转为官译;隋朝,上林园里设置了翻经馆。 第三阶段,支谦突破了以往的直译法,开始追求文字的典雅;释道安总结出了“五失本”、“三不
阿弥陀佛开示佛经
《阿弥陀佛开示佛经》缘起我是一个唯物主义者。唯物主义者就是应该实事求是。下面我要告诉大家的是阿弥陀佛开示这13部佛经的真实经过。公历2007年2月23日(农历正月初六)中午11点,我应深圳证券交易所总
第3讲中国翻译简史之佛经翻译人物
- 第3讲中国翻译简史之佛经翻译人物 - - 我国的佛经翻译,从东汉桓帝安世高译经开始,魏晋南北朝时有了进一步发展,到唐代臻于极盛,北宋时已
佛经翻译历史及其影响的方式分析
佛经翻译历史及其影响的方式分析 一、佛经翻译历史 根据我国佛经翻译的发展历程,一般可以分为三个阶段:第一阶段,从东汉到西晋的佛经翻译萌芽期;第二阶段,从东晋到隋的佛经翻译发展期;第三阶段,唐朝时