腾讯文库搜索-英语四级翻译题题库—带答案

腾讯文库

英语四级翻译题题库—带答案

大学英语四级考试新题型的翻译题87.Our efforts will pay off if the result of this research ___________________(能应用于新技

最近十年+英语四级翻译+真题汇编(共175题)及详解答案

最近十年英语四级翻译真题汇编(共175题)及详解答案第一部分 最近十年翻译真题130题及答案1.I have had great deal of trouble____________________

英语四级翻译题题库—带答案

英语四级翻译题题库—带答案大学英语四级考试新题型的翻译题87.Our efforts will pay off if the result of this research _____________

英语四级翻译题题库-带答案

大学英语四级考试新题型的翻译题87.Our efforts will pay off if the result of this research ___________________(能应用于新技

英语四级翻译模拟题带答案

英语四级翻译模拟题带答案   中国酒具有悠久的历史,并有各种各样的形状和尺寸。在材料方面,有陶器、铜器、瓷器、玉器、玻璃酒具,还有那些用其他材料制成的酒具。中国的酒具集优雅和良好的品味于一身,还有精致

6月英语四级翻译题及答案

XX年6月英语四级翻译题及答案   英语翻译题是6月英语四级考试的重点,考生需要多进展试题的练习。以下是由关于英语四级翻译题及答案的内容,希望大家喜欢!   中国的桥梁建立有着悠久的历史。中国古代桥梁

英语四级翻译练习题带答案

英语四级翻译练习题带答案   英语四级翻译练习题(一):酒具  中国酒具有悠久的历史,并有各种各样的形状和尺寸。在材料方面,有陶器、铜器、瓷器、玉器、玻璃酒具,还有那些用其他材料制成的酒具。中国的酒具

英语四级翻译练习题和答案

英语四级翻译练习题和答案   【翻译原文】  唐朝(the Tang Dynasty)时期,艺术盛行。诗歌成为中国文化不可分割的一部分。学习诗歌对于那些想通过科举考试(the imperial exa

英语四级翻译练习题与答案

英语四级翻译练习题与答案   英语四级翻译练习题(一):精卫填海  “精卫填海”(Jingwei Filling the Sea) 是中国的一个神话故事。根据古代作品《山海经》(Shan Hai Ji

英语四级翻译练习题及答案

英语四级翻译练习题及答案   1.By the end of this year (这本书将出版).   2.That advantages of bicycle outweigh its disad

英语四级翻译训练题带答案

英语四级翻译训练题带答案   翻译题是四级英语考试中的重要组成局部,得分难度大加强考前的翻译练习十分重要。下面为大家带来大学英语四级翻译训练题,供各位考生练习。   10月23曰,三星电子公司(Sam

英语四级翻译训练题带答案

英语四级翻译训练题带答案   请将下面这段话翻译成英文:  中国梦(the Chinese Dream)是中国的一个新名词。人们已经开始期待一个“梦想的国度”。因此,在中国人民的意识中,中国梦将会取代