腾讯文库搜索-lecture4英汉互译教程

腾讯文库

lecture4英汉互译教程

- ~lecture 4~ - 繁复与简短物称与人称 animated subjects or human subject (or 客体与主体)

Lecture4-减词法

- 减词法 - 省词法是指将原文中需要、而译文中又不需要的词语省去。减省的词语应是那些不合汉语语言表达习惯的,在译文中保留下来反而使行文累赘噜嗦的词语。减词一般有以下两种

Lecture4动名词讲义

Lecture 4 动名词 Gerund1. 动名词的形式 主动被动一般  doing being done 完成 having done having been done 1.1 时态的意义与否定

经济法lecture4金融法

- 经济法 - - 金融法 - 货币资金融通,简称金融:是以银行等金融机构为中心的各种形式信用活动,以及在信用基础上组织起来

Lecture4基本构词方法

- Lecture 4 The Basic Methods of Word-Formation - The Three Basic Methods of Word-F

Lecture4移动通信网络

- - 无线网络技术、应用及安全Lecture 4 移动通信网络 - 郑相涵 - 福州大学数学与计算机科学学院

Lecture4~5公司治理

- Corporate Governance - LECTURE 4 CONTEXT - 复习经理人主要激励制度Crime and Punish

Lecture4动名词讲义

Lecture 4 动名词 Gerund1. 动名词的形式 主动被动一般  doing being done 完成 h__ing done h__ing been done 1.1 时态的意义与否定

Lecture4动名词讲义

Lecture 4 动名词 Gerund1. 动名词的形式 主动被动一般  doing being done 完成 having done having been done 1.1 时态的意义与否定

Lecture4动名词讲义

Lecture 4 动名词 Gerund1. 动名词的形式 主动被动一般  doing being done 完成 having done having been done 1.1 时态的意义与否定

lecture4非阻塞通信

- 第四章 非阻塞通信 - 主要内容 - 线程阻塞的概念Java.nio包中类的介绍:ServerSocketChannelSocketChan

Lecture4SQL语言续

- 数据库原理Principle of DatabaseLecture 4 (续)第三章 SQL语言(1) - - -